В стольном граде Дефолт-сити, на Тушинском рынке, ближе к дальнему левому от входа углу, есть магазинчик, в котором продают орехи, специи и сухофрукты. И вот, будучи в этом самом магазинчике, мы обратили внимание на какие-то странные белые сухие шарики, похожие, пожалуй, на кокосовые конфетки «Рафаэлло». Мы спросили у продавца, что это за хреновина, и он ответил нам, что это сушёный солёный козий творог, который называется «курт». Мы, конечно, немедленно купили и попробовали (цену не скажем, потому что одновременно покупали кучу орехов и сушёных груш и сколько из общей суммы составляет цена курта теперь не помним). читать дальше Слово «курт» понятное. В разных тюркских языках qurt, quru, kurt - означает сухой, крутой. Изначально слово звукоподражательное, попытка скопировать средствами человеческого речевого аппарата хруст чего-то трескающегося и разгрызаемого сухого. Собственно, в этом оно похоже на русские слова «треск» и «хруст». Правда, семантика его от чисто звукоподражательной давно ушла. Возможно, кстати, что знакомое всем турецкое слово yughurt, йогурт («сгущенный») - того же корня. Хотя, чёрт его знает.
Купленный на Тушинском рынке курт оказался дико твёрдым - зубы поломать можно - и солёным. И ещё кисловатым. Чтобы его разгрызть, надо иметь сильные челюсти и мощные зубы. Но если разгрызть, мелкие кусочки уже можно жевать. В самой сердцевинке он скорее кисловатый, чем солёный. Сырно-молочный вкус тоже довольно сильный, такой бывает у очень сухого сыра.
Если не получается разгрызть, можно держать во рту, ждать, пока верхний слой растворится от слюны, и так есть. Можно запивать крепким сладким кофе. Так, пожалуй, даже вкусно. Тем не менее, желания покупать эту хреновину ещё раз не возникает. Полюбопытствовали - и хватит.